Lectores10 nuestro club de lectura en Medellin

El libro Vida le dio premio a Patricia Engel

El libro Vida le dio premio a Patricia Engel

Patricia-Engel

Libro a Leer: “Vida” de Patricia Engel
Lo tendremos como tema en nuestra próxima tertulia
donde Liliana y Morales. finca: “Casa Blanca”
Sábado 11 de Febrero / 2017

Patricia Engel es hija de inmigrantes colombianos en Estados Unidos. Es escritora. Es común que sus relatos estén habitados por personajes también inmigrantes, que se esfuerzan por instalarse y pertenecer a la sociedad en ese país del norte.
Su apellido paterno recuerda al del filósofo alemán del siglo XIX, aunque el de este terminaba en ese. Procede de inmigrantes coterráneos del filósofo, radicados en la capital antioqueña, entre quienes estuvieron sus abuelos.
Patricia ganó el Premio Biblioteca de Narrativa Colombiana, de Eafit, con el volumen de relatos Vida, editado por Alfaguara. Patricia cuenta en él la historia de Sabina, una mujer de origen latino en Estados Unidos, a quien sigue durante tres décadas.
¿Quién es Sabina? ¿Su alterego?
“Muchos creen que Sabina soy yo. No es mi alterego. Es otra persona. Es mi mejor amiga, una amiga íntima. La acepto con sus defectos y no juzgo sus decisiones ni sus actos”.
¿Cómo surgió la historia?
“La historia de Sabina la escribí para divertirme. Para descansar de la escritura de una novela, que me estaba costando mucho trabajo. No pensaba en publicarla. Iba escribiendo los relatos, que entre todos conforman una novela. Después de un año me di cuenta de que tenía una obra”.
¿La condición de hija de inmigrantes colombianos es la veta minera que explota en materia literaria?
“Es la única vida que tengo. La experiencia de ser hija de inmigrantes me inspira. Tengo tres libros publicados y en ellos hay alusiones a inmigrantes”.
Supongo que es por la dificultad de instalarse en una sociedad distinta a la propia y de hacer parte de ella...
“Sí, es complicado. Es la forma cómo se asimila esta condición o no se asimila. Al hablar de hijos de inmigrantes estamos hablando de toda una generación. No somos unos cuantos; somos muchos. Con frecuencia, en relaciones con los demás, se siente que no se es del todo norteamericano, sino que su origen está en otra parte. En mi vida ha habido momentos de discriminación, porque este señalamiento sucede a la luz del día y de forma abierta. Existen personas que se sienten en libertad de discriminarte”.
Escribe los libros en inglés y luego, como en el caso de Vida, son traducidos al español. ¿No considera el español su lengua materna?
“Mi lengua materna es el español. En mi casa siempre se ha habla español, porque es la lengua de mis padres. El inglés es la lengua de mi formación. También me expreso en francés. Siento que participo en los tres idiomas. Existen ideas y sentimientos que se expresan mejor en uno de ellos que en los otros”.
¿Qué valor le otorga al premio que recibió?
“Es una experiencia especial. Me alegra que mis libros sean considerados parte de la literatura colombiana”.
Artículo extraído del periódico
El Colombiano